"Coral Sea" is an English equivalent of the Italian phrase "Mar dei Coralli."
Specifically, the masculine noun "mar" means "sea." The word "dei" brings together the preposition "di" and the masculine plural definite article "i" to mean "of the." The masculine noun "coralli" means "corals."
The pronunciation is "MAHR deh koh-RAHL-lee."
"Mar dei Coralli" is an Italian equivalent of the English "Coral Sea."Specifically, the masculine noun "mar" means "sea." The word "dei" combines the preposition "di" with the masculine plural definite article "i" to mean "of the." The masculine noun "coralli" means "corals."The pronunciation is "MAHR deh koh-RAHL-lee."
"Martin's" is an English equivalent of the Italian phrase di Martino. The masculine singular prepositional phrase translates literally as "of Martin." The pronunciation will be "dee mar-TEE-no" in Pisan Italian.
La sua marca is an Italian equivalent of the English phrase "its make." The feminine singular phrase models a grammatical difference whereby Italian employs the definite article -- in this case, la -- where English does not use "the." The pronunciation will be "la SOO-a MAR-ka" in Italian.
Occhi marroni scuri is an Italian equivalent of the English phrase "deep brown eyes." The masculine plural phrase also translates as "dark chestnut-brown eyes" in English. The pronunciation will be "OK-kee mar-RO-nee SKOO-ree" in Italian.
Bien marqué is a French equivalent of the Italian phrase ben marcato. The adverb and masculine singular adjective/past participle translate into English as "well marked." The pronunciation will be "bya mar-key" in French and "ben mar-KA-to" in Italian.
Faresti meglio ad amarmi! is an Italian equivalent of the English phrase "You better love me!" The declaration translates literally as "You would do better to love me!" in English. The pronunciation will be "fa-REY-stee MEH-lyo a-da-MAR-mee" in Pisan Italian.
"Very marked" and "very pronounced" are literal English equivalents of the Italian phrase molto marcato. The phrase most famously refers to a local or regional accent that recognizably is distinct and to a part that is played more loudly in a music piece. The pronunciation will be "MOL-to mar-KA-to" in Pisan Italian.
Studiare marketing industriale is an Italian equivalent of the English phrase "to study business marketing".Specifically, the present infinitive studiare is "to study". The masculine noun marketing is an English loan word in Italian. The feminine/masculine adjective industrialeliterally means "industry".The pronunciation will be "stoo-DYA-arey MAR-key-tee-ngoo-STRYA-ley" in Italian.
Marrone furbo! or Marrone scaltro! and Marrone provocante! and Marrone sensuale! are Italian equivalents of the English phrase "Foxy brown!" Context makes clear whether "cunning" (cases 1, 2) or "sexy" (examples 3, 4) suits. The respective pronunciations will be "mar-RO-ney FOOR-bo" or "mar-RO-ney SKAL-tro" and "mar-RO-ney PRO-vo-KAN-tey" or "mar-RO-ney sen-SWA-ley" in Pisan Italian.
"Mar sin é" means "Is that so?"
Marketing industriale is an Italian equivalent of the English phrase "business marketing." The masculine singular noun and feminine/masculine singular adjective literally translate by word order into English as "marketing industrial." The pronunciation will be "mar-key-teen-geen-doo-STRYA-ley" in Italian.
"In the Russian style" is an English equivalent of the Italian phrase nel modo russico. The masculine singular phrase most famously references tempo-related musical directions written by Russian composer Modest Petrovich Mussorgsky (Mar. 21, 1839-Mar. 28, 1881) for his piano suite Картинки с выставки ("Pictures at an Exhibition"). The pronunciation will be "nel MO-do ROOS-see-ko" in Pisan Italian.