Amare, vivere e ridere are Italian equivalents of the English phrase "Love, live and laugh."
Specifically, the infinitive amare means "to love." The infinitive vivere means "to live." The conjunction e means "and." The infinitive ridere means "to laugh."
The pronunciation is "ah-MAH-reh vee-VEH-reh REE-deh-reh."
The gypsy translation of "live laugh love" is "dživavas, chachipen, mripen."
live= viere love= ridere laugh= amara I speak Italian since my whole family id Italian. Hope this helps.
The phrase "live laugh love" is not a traditional concept in Sanskrit. Literal translation would be: जीवतु हास्यं प्रेम (Jīvatu hāsyam prema).
vivir,amor,reir The above is actually the translation of: to live, to love, to laugh. The phrase being translated uses the imperative forms in English, so the translation for that would be: Vive, ama, reír
ridere tanto quanto si respira, come si vive is the translation in Italian Language. It is the fifth most taught language. It has more than 65 million native speakers.
Live Laugh Love was created in 2010.
The correct phrase is "live, laugh, love." It emphasizes the importance of living life to the fullest, finding joy and happiness in everyday moments, and showing love to oneself and others.
라이브 웃음 사랑 = live laugh love
Vivere per amare is an Italian equivalent of the English phrase "Live to love."Specifically, the infinitive vivere means "to live." The preposition per means "for." The infinitive amaremeans "to love."The pronunciation is "VEE-veh-reh peh-rah-MAH-reh."
to live = vivre to love = aimer to laugh = rire
Live Laugh Love
hey i think this is called live laugh love in chinese simplified 住笑爱 :)