Smettere di mentire is an Italian equivalent of the English phrase "Stop the lying."
Specifically, the infinitive smettere followed by the dependent preposition di means "to cease, quit, stop." The infinitive mentire means "to lie, not tell the truth." The pronunciation is "SMEHT-the-reh dee mehn-TEE-reh."
"Stop lying" is an English equivalent of the Italian phrase Smettere di mentire.Specifically, the infinitive smettere followed by the dependent preposition di means "to stop." The infinitive mentire means "to lie, not tell the truth." The pronunciation is "SMEHT-the-reh dee mehn-TEE-reh."
the literal translation is "no more lying it shows on your look." but it actually means- "stop lying you can see it on your face"
Stop lying!
The translation of the name Hugh in Italian is Ugo.
The Italian translation for the word "speck" is "speck."
The translation of the name "Aiden" in Italian is "Aiuto" or "Aideen."
The Italian translation for "il mio nome" is "my name."
The translation for 'strength and honor' in Italian is 'resistenza e honor'.
The italian translation is colleghi.
You can find Italian Translation Software online at Translation Babylon. You can get a free download on this site. You can also find Italian Translation Software on the website - Italian (dot) Dictionaries (dot) Ectaco - who are electronic translators and on the website - Translationsoftware4U - a Systran Software Solutions.
Gregory in Italian is Gregorio
actually the question was, what is the proper spoken translation of "My Italian Kitchen" feminine