pisello
Picoletta in the feminine and picoletto in the masculine are Italian equivalents of the English word "shorty." The respective pronunciations in Italian will be "PEA-ko-LET-ta" in the feminine and "PEA-ko-LET-to" in the masculine.
"Captain" is an English equivalent of the Italian word capitano. The pronunciation of the masculine singular noun will be "KA-pea-TA-no" in Italian.
Pisello odoroso is an Italian equivalent of 'sweet pea'. In the word by word translation, the masculine gender noun 'pisello' means 'pea'. The masculine adjective 'odoroso' means 'sweet smelling, scented, perfumed, odorous, fragrant'. The phrase is pronounced 'pee-SEHL-loh oh-doh-ROH-soh'.
Rapidamente is an Italian equivalent of the English word "quickly." The word serves as an adverb whose English translations also include "rapidly" or "swiftly." The pronunciation will be "RA-pea-da-MEN-tey" in Italian.
Capitana and capitano are Italian equivalents of the English word "captain." Context makes clear whether a female (case 1) or a male (example 2) suits. The respective pronunciations will be "KA-pea-TA-na" in the feminine and "KA-pea-TA-no" in the masculine in Pisan Italian.
Stereotipi is an Italian equivalent of the English word "stereotypes".Specifically, the word is a masculine noun in its plural form. It may be preceded by the masculine plural definite article i ("the") or the partitive dei ("some"). The pronunciation will be "STE-re-o-TEE-pea" in Italian.
Fusti dei piselli and Piselli rampicanti are two Italian equivalents of the English phrase "pea vines".Specifically, the masculine noun fusti literally is "trunk". The word dei means "of the" from the combination of the preposition di ("of") and the masculine plural definite article i ("the"). The masculine noun piselli means "peas (Pisum sativum)". The feminine/masculine adjective rampicanti translates as "vining".The respective pronunciations will be "FOO-stee de pea-SEL-lee" and "pea-SEL-lee RAM-pea-KAN-te" in Italian.
The singular rapida and the plural rapide in the feminine and the singular rapido and the plural rapidi in the masculine are Italian equivalents of the English phrase "speedy." Context makes clear which form suits. The respective pronunciations will be "RA-pea-da" or "RA-pea-dey" in the feminine and "RA-pea-do" or "RA-pea-dee" in the masculine in Italian.
The singular mezza stupida and the plural mezze stupide in the feminine and the singular mezzo stupidoand the plural mezzi stupidi in the masculine are literal Italian equivalents of the English word "half-stupid." As the above-mentioned instances indicate, the particular form in Italian depends upon the gender and number of people being so described. The respective pronunciations in Italian will be "MED-dza STOO-pea-da" and "MED-dzey STOO-pea-dey" in the feminine and "MED-dzo STOO-pea-do" and "MED-dzee STOO-pea-dee" in the masculine.
Pavimento in general, piano for an elevator/stairway level, and pista for a dance floor are Italian equivalents of the English word "floor." The respective pronunciations will be "PA-vee-MEN-to," "PYA-no," and "PEA-sta" in Italian.
"Pious" is a literal English equivalent of the Italian word pia. The feminine singular adjective also translates into English as "charitable," "devout," "ingenuous," "naïve," or "selfless" according to context. The pronunciation will be "PEA-a" in Italian.
Pentolaccia and pignatta are Italian equivalents of the Spanish word piñata. The feminine singular nouns refer to hanging papier-mâché objects that delivers sweets when the sides are struck. The respective pronunciations will be "PEN-to-LAT-tcha" or "pea-NYAT-ta" in Pisan Italian and "pea-NYA-ta" in Uruguayan Spanish.