The Latin equivalent of the English command 'Hold them back' is Eos retinere. In the word-by-word translation, the demonstrative pronoun 'eos' means 'them'. It's the masculine plural of 'is' in the accusative case. The verb 'retinere' means 'hold back'. It's formed from the prefix 're-' for 'back' and the verb 'tenere' for 'to hold'.
It comes from retineo, (I keep or hold back, etc) from re- (again) and teneo (I hold, to hold).
"Tenebo" means "I will hold" or "I will possess" in Latin. It is derived from the verb "teneo," which means "I hold" or "I possess."
The root word for abstinence is "abstain," which comes from the Latin word "abstinere," meaning "to hold back" or "to refrain."
To hold.
habere
"Hold up" is a term developed in English to mean a certain kind of robbery. The Latin for robbery is "roberia." If you tried to translate "hold up" literally into Latin, you would get the word for "to support" or "to sustain," which is "sustinere"
Tene mundum.
cathlic
Hold Me Back was created in 2000.
Ten is the Latin root word. It means to hold or strain.
The combination of a Latin prefix and of a Latin root means 'to move back'. The prefix re- means 'back'. The root ced-, from which the infinitive 'cedere' is derived, means 'to go'.
Catholic and Pentacostal