That would be imperium (-i, n. ), "the power to command."
Kind regards in Latin is "studium" or "amor"
If used in the latin context bonafide means "in good faith" however, if you are translating it over to English it means "genuine". Bonafide is used to describe someone who is honest and genuine to the point.
erat erat means he was or she was or it was depending on context
If it is in the context of 'teacher', then magister.
Need some context to tell. A literal translation: Fair/lawful by gasping/panting. It's really nonsense - probably someone with no knowledge of Latin used a Latin dictionary to try to translate something.
It describes the idealizing of the classics languages of Greek and Latin
Virtus, virtutis. The ending depends on grammatical context.
It depends on the context in which it used. Could be any of these:protegoservopraemuniocingoconcustodiocontegointegopatrocinorpraetegoprohibeosaepiosepiotueortutorcustodioasseropraesideovindicodefendopraemoeniomoeniomuniopraesumpropugnosubducotegoobtegoarcoadsero
I had departed NO - not 'I', and not 'had'. He (or she or it; need context to tell which) departed.
Girlfriend or Fiance depending on the context
"Seadeo" is not a commonly recognized word or term in English. It may be a misspelling or a word in a different language. Could you provide more context or specify the language so I can better assist you?
the word seal in the context of seal as in signniture is signum if that is of any help! emziexx