neethi, niyamam, nyayathipan (നീതി, നിയമം, ന്യായാധിപൻ)
The Malayalam translation for the English word "justice" is "നീതി" (neethi).
The Latin origin is from the word 'justus' meaning upright and just. The word passed into the Old French language as 'justise' meaning 'the exercise of authority allocating reward or punishment'. The word passed into English around 1200 AD and referred to an individual concerned with the administration of the law - a judicial officer.
The Malayalam word for legal status is "ചട്ടപ്രഭാവം" (chattaprabhavam).
The prefix added to "justice" to make it the opposite is "in-". This forms the word "injustice," meaning the lack of fairness or a violation of rights.
"Solavei" does not have a specific meaning in English. It could be a made-up word or come from another language.
The correct word to use in the sentence is "lie." "Lie" is an intransitive verb meaning to recline or be located. "Lay" is a transitive verb meaning to put or place something down. In this case, the question is asking about the location of justice, so "lie" is the appropriate choice.
The English meaning of the Malayalam word, Amali is blunder. Another meaning in English for the Malayalam word, Amali is misfortune.
The English meaning of the Malayalam word "manushyan" is human or person.
The English meaning of "pothe" in Malayalam is "book."
The English meaning of the Malayalam word "prabuddhatha" is "consciousness" or "awareness".
The English meaning of the Malayalam word "Lahari" is "wave."
The English meaning of the Malayalam word "guha" is cave.
The English meaning of the Malayalam word 'aayusu' is 'life'.
The Malayalam meaning of the English word "understand" is "അറിയുക" (ariyuka).
The Malayalam meaning of the English word "allies" is "മിതവൾ" (mithaval).
The English meaning of the Malayalam word "parishudhan" is "pure" or "clean."
English meaning of Malayalam word punarudhanam is resurrection / rebirth.
The English meaning of the Malayalam word vikruthi is mischief.