'Samba schools' is an English equivalent of 'Escolas de Samba'. The literal translation is 'schools of [the dance called] samba'. The pronunciation is 'ee-SKOH-luhzh djee SAHM-buh' according to the carioca accent of Rio de Janeiro, Brazil.
certidao de casamento
"I miss you!" is an English equivalent of the Portuguese phrase Fico com saudade de você! The declaration translates literally as "I remain with (a) yearning for you!" in English. The pronunciation will be "FEE-koo kong sow-DA-djee vo-SEY" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
"About love" is one English equivalent of the Portuguese phrase de amor.Specifically, the preposition de means "about, from, of". The masculine noun amormeans "love". The pronunciation will be "djee uh-moor".
1) Precisa: http://babelfish.yahoo.com/translate_txt 2) Após a escrita, seleta "Portuguese to English" [portuguese ao inglês] 3) O clique "Translate" [traduz]
The Portuguese equivalent of the English sentence 'I miss you too' is the following: Eu tambem, eu sinto falta de voce. The Portuguese pronunciation is the following: AY-oo tahm-BEHNG SEE-ntoo FOW*-tuh djee voh-SAY. The word-by-word translation is the following: 'eu' means 'I'; 'tambem' 'also' or 'too'; 'sinto' '[I] feel'; 'falta' absence' or 'lack'; 'de' 'from' or 'of'; 'voce' 'you'. *The sound is similar to the 'ow' in the English word 'how'. Brazilian Portuguese just uses voce for 'you'. But European, peninsular Portuguese also uses the 'you' [tu] of children and the close circle of family and friends. In Portugal, this situation calls for use of de ti, which is pronounced djee tchee, and which means 'of you'.
'Escolas de samba' is a Portuguese equivalent of 'samba schools'. It literally translates into English as 'schools of [the dance called] samba'. The phrase is pronounced 'ee-SKOH-luhzh djee SAHM-buh' according to the carioca accent of Rio de Janeiro, Brazil.
The lyrics was not found anywhere.
"Portuguese". The song is from a German dance group called Bellini, that make samba remixes over salsa bases.
Innovative parade floats, extravagant costumes on a grand scale, and enthusiastic samba schools [Escolas de Samba] explain why Carnival in Rio de Janeiro, Brazil is famous. Parade extravaganzas take place in the almost half-mile [0.7 kilometers] long Sambadrome Marquês de Sapucaí. Also there are block party revelries [blocos de carnaval] throughout the city.
"Pair of" is a literal English equivalent of the Portuguese phrase par de. The pronunciation will be "pah djee" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
Samba de Amigo happened in 1999.
Samba de Amigo was created in 1999-12.
samba de janeros artist is Michealoo Dover.
There are many!Samba no pé (samba solo)Samba de GafieiraSamba de PagodeAxé (predecessor of Zumba)CalypsoForróSamba RockFrevoetc...
Gostaria de adicioná-lo como contato! in Portuguese is "I'd like to add you as a contact!" in English.
Qual o nome de seu tio favorito? in Portuguese is "What is your favorite uncle's name?" in English.
The Portuguese equivalent of the English sentence 'I am from' is the following: Eu sou de... . The Portuguese pronunciation is the following: AY-oo soh djee. The word-by-word translation is the following: 'eu' means 'I'; 'sou' '[I] am'; 'de' 'from'.