The phrase 'The man that eats' is an English equivalent of 'O homem que come'. It's the name of one of the most famous paintings by Brazilian artist Tarsila do Amaral [September 1, 1886 - January 17, 1973]. She's credited with developing a uniquely Brazilian style of Modernism. Her painting, 'Abaporu' ['the man that eats' in Tupi-Guarani], became the most valuable Brazilian painting in the world when Argentine collector Eduardo Costantini paid $1.5 million for it in 1995.
"what a beautiful man" in Portuguese.
Uma doçura fantátisca que ama feito homem. Um homem fantásticamente doce que ama. Uma doce loucura que ama e que é um homem. Um homem docemente louco que ama.
The duration of O Homem Que Copiava is 2.05 hours.
O Homem Que Copiava was created on 2003-06-13.
O Homem Que Desafiou o Diabo was created in 2007.
"What venom!" is a literal English equivalent of the Portuguese phrase Que veneno! The pronunciation of the masculine singular exclamation will be "kee vuh-NEY-noo" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
The cast of O Homem que se Arranjou - 1975 includes: Manuel Cavaco
The portuguese translation for the English phrase Good, what about? isBom, o que sobre você?
The cast of O Homem Que Sonhava Colorido - 1968 includes: Juca de Oliveira
"Why" in Portuguese is "por que".
The cast of O Homem que Remava o Barco - 2013 includes: Alexandre Barata as Barqueiro
"You now speak Portuguese! Wow! What...!" is an English equivalent of the Portuguese phrase Você agora fala português! Nossa! Que...! The phrases also translate, with a question mark replacing the first exclamation, "Do you speak Portuguese now! Our (Lady)! That...!" in English. The pronunciation will be "vo-SEY uh-GO-ruh FA-luh POR-tchoo-GESH NOS-suh kee" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.