'Daisy' is an English equivalent of 'margarida' [Bellis perennis].
The feminine noun 'margarida' means 'daisy'. Its singular definite article is 'a' ['the'], and its singular indefinite article 'uma' ['a, one']. It's pronounced 'mahr-guh-REE-duh'.
'Margarida' is a Portuguese equivalent of 'daisy' [Bellis perennis].The feminine noun 'margarida' means 'daisy'. Its singular definite article is 'a' ['the'], and its singular indefinite article 'uma' ['a, one']. It's pronounced 'mahr-guh-REE-duh'.
"Who?" in English is Quem? in Portuguese.
"Can you speak English?" in English is Você fala inglês?in Portuguese.
A in Portuguese is "the" in English.
"Girl" in English is menina in Portuguese.
Se in Portuguese is "if" or "self" in English.
Solteira in Portuguese is "maiden" in English.
"Hope" in English is esperança in Portuguese.
Manja! in Portuguese is "Eat!" in English.
"England" in English is Inglaterra in Portuguese.
Vem! in Portuguese is "(You) Come!" in English.
Janeiro in Portuguese is "January" in English.