I render or I'm helpful may be English equivalents of 'presto', which is the present indicative of the infinitive 'prestar' in the first person singular.
"Early" as an adverb, "I lend" as a verb, and "speedy tempo" as a noun; "I render" as a verb and "speedy tempo" as a noun; and "I lend" as a verb, "on-time" as an adverb, and "speedy tempo" as a noun are the respective English equivalents of the Italian, Portuguese, and Spanish word presto. Context makes clear which meaning prevails. The respective pronunciations will be "PREH-sto" in Italian and Spanish and "PREH-shtoo" in Cariocan and continental Portuguese.
A presto! in Italian means "See you soon!" in English.
presto
"Who?" in English is Quem? in Portuguese.
"Can you speak English?" in English is Você fala inglês?in Portuguese.
"In a little while! Bye!" is an English equivalent of the Italian phrase A presto! Ciao! The prepositional phrase and greeting also translate into English less literally as "See you shortly! Bye!" The pronunciation will be "a PREH-sto tchow" in Italian.
In English : Portuguese In Portuguese : Português (single) Portugueses (plural)
A in Portuguese is "the" in English.
"Girl" in English is menina in Portuguese.
Manja! in Portuguese is "Eat!" in English.
Solteira in Portuguese is "maiden" in English.
"England" in English is Inglaterra in Portuguese.