"Firefly" or "Lightning bug" may be English equivalents of "vaga-lume" (Lampyridae family).
The masculine noun "vaga-lume" conveys an image of a "roaming light." Its singular definite article is "o" ("the"). Its singular indefinite article is "um" ("a, one").
The pronunciation is respectively "VAH-guh-LOO-mee."
Vagalume is a music playing service based on one's choices in music. Vagalume will play any song that is available on the site that a member wants to play.
Farei de você um homem! is a Portuguese equivalent of the English phrase "I'll make a man out of you!" The declaration most famously references the title of a song -- whose translated lyrics may be heard or read on such sites as CifraClub, LyricsTranslate, Vagalume and YouTube -- from Mulan, a musical action-comedy-drama film originally released by the Walt Disney production company in 1998. The pronunciation will be "fuh-REY djee vo-SEY ung O-meng" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
"Who?" in English is Quem? in Portuguese.
"Can you speak English?" in English is Você fala inglês?in Portuguese.
A in Portuguese is "the" in English.
"Girl" in English is menina in Portuguese.
Manja! in Portuguese is "Eat!" in English.
Solteira in Portuguese is "maiden" in English.
"England" in English is Inglaterra in Portuguese.
"Hope" in English is esperança in Portuguese.
Vem! in Portuguese is "(You) Come!" in English.
Se in Portuguese is "if" or "self" in English.