umayos ka!
Maari po kayong magpatnubay ayon sa nararapat.
Isang gabay at alinsunod
In Tagalog, "accordingly" can be translated as "ayon dito" or "kaya."
The term "please" in Tagalog is translated as "pakiusap" or "paki". It is used to politely request or ask for something.
The Tagalog translation of "pardon please" is "paumanhin po."
The translation of "please be careful" in Tagalog is "Ingat ka."
To say "please wake up" in Tagalog, you can say "Paki-gising po."
"Please be guided accordingly" is used as a warning that a source of information is not meant to be all inclusive. This warning indicates to the user that they may need to also use additional sources of information or that other information may be correct but not included.
In Tagalog, "accordingly" can be translated as "ayon dito" or "kaya."
If you were planning a trip to a foreign country, someone might give you factual information to read about the current dangers to foreigners traveling to that country. Once you read the information, the person might say to you, "Please be guided accordingly." This simply means to take all the facts into account and then let yourself be guided by those facts.
The phrase "please be guided accordingly" is commonly used to request or suggest that the recipient of a message or directive should follow or take into account the information or instructions provided. It is a polite way of indicating that the person should use the information given as a guide or reference in their actions or decision-making. When someone uses the phrase "please be guided accordingly," they are essentially asking the recipient to consider the information provided and to act in accordance with it. It implies that the information or instructions given are important and should be taken seriously. For example, if you receive an email from your supervisor with instructions on how to proceed with a project, they may conclude the message by saying, "Please review the attached document and be guided accordingly." This means that you should carefully read and understand the document and follow the instructions outlined within it when carrying out your tasks related to the project. In essence, "please be guided accordingly" serves as a polite reminder or request for the recipient to pay attention to the information provided and to use it as a guiding principle in their actions or decision-making.
The term "please" in Tagalog is translated as "pakiusap" or "paki". It is used to politely request or ask for something.
That phrase is popular among lawyers who wish to impart a veiled warning that cooperation is in his/her best interest. A similar phrase is "Thank you for your anticipated courtesy and cooperation."
"Pakibili" in Tagalog means "buy me". It is commonly used when asking someone to purchase something on one's behalf.
Yes, the word accordingly is an adverb.An example sentence is:"Please make sure you behave accordingly"
The Tagalog translation of "pardon please" is "paumanhin po."
Please answer
yes
Tagalog translation of CAN YOU TRANSFER IT? Puede mo ba isalin ito?