"MAY-dl" = litte girl "MAY-deh-leh" = small little girl
Little male . . . "KLAYN-air" Little female . . "KLAYN-eh"
"MAY-dl" = litte girl "MAY-deh-leh" = small little girl
"MAY-dl" (rhymes with 'draydle') A VERY little girl might be the diminuitive of the original diminuitive ... "MAY-deh-leh".
Bling is not a Yiddish word or a Hebrew word.
Yiddish = Yiddish (ייִדיש)
There is no such thing in English as a Jude girl. If you mean "Jewish girl", the answer is "bas yisroel" (בת ישראל)
beautiful girl = sheina Meidel (×©×™×™× ×¢ מיידל)
The Yiddish word for darkness is "dunkel."
it means "Pretty girl" in Yiddish
It is the Yiddish word for a woman who is not Jewish. It is slang in English, but it is not slang in Yiddish.
One word for knickknacks in Yiddish is "tchotchkes".