From my experience both are used, but I have not seen any of them used outside of Asia.
Saluti comuni is an Italian equivalent of the English phrase "basic greetings." The masculine plural noun and adjective translate literally as "common greetings." The pronunciation will be "sa-LOO-tee ko-MOO-nee" in Italian.
magandang umaga
Gibson Greetings has been purchased by American Greetings in Cleveland.
Boas festas! (seasons greetings) Felicitações! (greetings)
It is technically a possessive, Season's Greetings(greetings of the Christmas season), but on posters, banners, and cards the apostrophe is often omitted.
Greetings, how are you? saludos, como estas?
Well, greetings can start of like, Dear Grandma, and so on. So greetings are the ones you start of with.
Yes, because they are the greetings of the season.
In Arabic, "greetings" is تحيات (tahiyyat).
Greetings from the Side was created in 1998.
Greetings from Out Here was created in 1993.