The English name for the hapuka is wreckfish. The wreckfish is and edible fish found near Australia and New Zealand.
The correct English word for hapuka is groper.
The correct spelling is "modernize" in American English or "modernise" in British English.
The word "trueful" is not a recognized word in standard English. The correct term is "truthful."
No, "hungery" is not a word in English. The correct word is "hungry."
No, "am" is a conjugation of the verb "to be" that is used with the pronoun "I" in English. It is not correct to use "am" without the pronoun "I" in standard English grammar.
The correct pronunciation for the word "ciao" is "chow" in English.
Hapuka fish live in the sea.
Yes, the word beachcombing is perfect English. It means to search the beach carefully for treasures from the sea. We went beachcombing [for stylish shells]. Beachcombing conjures up images of sifting the sand with a fine-tooth comb. In fact, it is also correct to say, We combed the beach [for washed up wreckage].
It is correct in colloquial English.
what is the correct pronunciation (english) of the word samadhi?
The correct spelling is "modernize" in American English or "modernise" in British English.
The correct English spelling would be Plough.
The correct spelling in English is "neutral."
The correct spelling of the English word is warranty.
The word "trueful" is not a recognized word in standard English. The correct term is "truthful."
No, "hungery" is not a word in English. The correct word is "hungry."
No, "am" is a conjugation of the verb "to be" that is used with the pronoun "I" in English. It is not correct to use "am" without the pronoun "I" in standard English grammar.
The correct pronunciation for the word "ciao" is "chow" in English.