"French establishments in Oceania" regarding French colonization of Polynesia is a literal English equivalent of the French phrase Établissements français de l'Océanie. The pronunciation will be "ey-ta-bleess-maw fraw-seh duh lo-se-a-nee" in French.
(of) French le cours de français: French class
Les habitants de la Corse sont appelés les Corses.
"French duck liver" in French is "foie gras de canard français."
"Français" translates to "French" in English.
The phrase "le stande francais" appears to be a combination of English and French. In English, "stand" refers to a structure or booth, while "francais" means French. Therefore, "le stande francais" could be referring to a French-themed stand or booth.
A. Giry has written: 'Les etablissements de Rouen'
(of) French le cours de français: French class
Chantal Dion has written: 'Macedoine' -- subject(s): Francais, Recueil de comptines 'Moi' -- subject(s): Francais, Recueil de comptines 'Bestiaire' -- subject(s): Francais, Recueil de comptines
J. J. Francais de la Lande has written: 'The art of making paper'
Salles de bains.
Villes principales de la Guyane francaise
It is a short life.
"the French (language) club"
Anciens Etablissements Pieper is an weapons manufacturer in Belgium. It was established as Henri Pieper in Herstal, Belgium in the year 1884. It was renamed as Nicolas Pieper in 1898.
tenté(e) de toucher
Guy Rondeau has written: 'Ele ments de stylistique de francais e crit'
Yes, I speak a little French.