Cabron literally means the male goat. Figuratively this is a pejorative equivalent to many swear words in English, and should not be used in common vernacular unless the individual wishes to pick a fight with the person that they call cabron.
There is no literal translation for the distinction between a "hotel" and an "inn," but a good term would be "hospedería"
Literal (or, literal translation) Verbatim
Although the literal English translation of "maestro" is "master," the word is most commonly used to mean "teacher."
The Spanish translation of the word "ekphrastic" is "ecfrástico"
The geometric process of translation relocates all of the points of a set. The translation of hieroglyphics was improved by the discovery of the Rosetta Stone. The meaning of the Spanish idiom is often lost in a literal translation.
A literal translation of Democracy is, Government by discussion
Literal word translation: Hoping/waiting and praying this I love you much. The sentense in not proper spanish so I am not sure the actual translation, but you can figure it out.
Soifua - Well being.
The literal English translation of the word "veto" is "I forbid" or "I reject." It comes from Latin and is commonly used to indicate the power to reject or prohibit a decision or proposal.
'Nada grande' is a phrase from the Portuguese and Spanish languages. The word-by-word translation of the phrase is nothing, which is the meaning of 'nada'; and big, or great, which is the meaning of 'grande'. There are interpretations other than the literal. But they depend upon the situation.
Translation: Aficionado
The translation of the Spanish word "callejero or callejera" is an adjective in the Spanish language that translates into the English word to mean "street".