It is written 瓊杵 as well as 瓊瓊杵 the only difference in which is that the first kanji has been repeated in the second one. The two kanji in order mean (瓊) : 'Jewel, magnificent jewel' and (杵) : 'muller, pestle, pounder'. If you mean ninigi no mikoto, that 'mikoto at the end only means 'Lord, His highness' referred to gods.
Not much, it's literal translation is just "Harbour Wave", but that's a given.
The literal translation of "Zhongguo" is "Middle Kingdom" or "Central Country."
As i understand the literal translation to english is freight.
translation
It depends on what name you want translated, and into what language.Answer:In Hebrew, "the name" is "hashem" (השם).
OTA
Literal Spanish translation means 'leader' or 'head.'
glaisa
Miki is a girl's name of Japanese origin. Its literal translation is three trees together. An alternative spelling Mi-Ki, is a type of small toy dog, first bred in the USA.
Was ist Ihr Name? is a literal translation of the English what is your name?It is not something a German speaker would say. The German translation of what is your name? is wie heißen Sie? (what are you called?)
Cassie isn't a Japanese word, so it has no translation.
The literal translation is "How do you call yourself?", but the English equivalent is "What is your name?"