Here we come.
hier kom ons = Here we come.
'Let's go' in Afrikaans could be translated to 'Kom ons gaan', 'Laat ons gaan'. Informal translations include 'Laat ons/Kom ons waai', 'Klap 'n toon'.
Kom besoek ons
It means: How it is to our advantage or how we will use it.
M. C. Botha has written: 'So kom ons om' -- subject(s): Anecdotes 'Die arend' 'Zambezi' -- subject(s): Travel, Description and travel
ons
for troubleshooting- disable all the add ons and extensions.
God be with our Suriname is an English equivalent of 'God zij met ons Suriname'. It's the title and the first line of the Suriname national anthem. The first verse is in Dutch, the second in the native Sranan Tongo.
'une leçon', (pl. : 'des leçons') means a lesson in French.
the the ons can be 28 gram, of the how many? can gram be the ons
"Ye" is from Middle to Modern English, the type of English spoken by the people of England when King James published his Version of the The Bible. The original Bible was written in Hebrew, Greek and Aramaic. Then it was translated into Latin, into German and then later, in 1611, into the English version known as "The King James Bible".
Kleinfontein's motto is 'Ons God, Ons Volk, Ons Land'.