ために (tame ni) in Japanese is used to signify why you or someone is doing something (usually it can be translated as "in order to"). For example, 医者になるために、大学で勉強しています (isha ni naru tame ni, daigaku de benkyoushiteimasu) means "I am studying at a university in order to become a doctor". 逝く (yuku) in Japanese means "to get left" or "to pass away", but is also an archaic pronunciation of 行く (iku). So depending on what precedes ために it is really hard to tell what verb is actually being used and decipher what really is trying to be said with this statement.
tame
Yume no tame ni was created on 1999-06-09.
Ai no Tame ni. was created on 2004-02-04.
Kaeru no Tame ni Kane wa Naru happened in 1992.
Kimi no Tame ni Tsuyoku Naritai was created on 2010-04-21.
Kimi no Tame ni Dekiru Koto was created on 2001-03-14.
do it for me
Kaeru no Tame ni Kane wa Naru was created on 1992-09-04.
Kimi no Tame ni Boku ga Iru was created on 2001-04-18.
'Nihon no tame ni inorimashou.'
Subete no rieki no tame ni anata ni kansha shi masu
Watashi no tame ni waratte