Morah (מורה) = female teacher.
morah (מורה) = female teachermoreh (מורה) = male teacher
Mordechai = מרדכיMordechai is actually an ancient Persian name, not a Hebrew name.
Morah/moreh that's the Hebrew
Horah (הורה) is a style of dancing in a circle of people. This word is not actually of Hebrew origin. It's believed to be borrowed from Turkish.Horáh (הורה), with the stress on the second syllable, means "to instruct"
There is no Hebrew word for "is" or any form of the verb "to be" in the present tense in Hebrew. It is just implied from context.She is a teacher = hee morah (היא מורה) which literally means "she teacher".
a male teacher = moreh (מורה) a female teacher = morah (מורה)
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "rapelje" doesn't have a hebrew meaning. This is not a Hebrew word.
caya is not a Hebrew word, so it has no meaning in Hebrew.
a male tutor = moreh prati (מורה פרטי) a female tutor = morah pratit (מורה פרטית)
This word has no meaning in Hebrew. It appears to be a Greek word.
This word has no meaning in Hebrew. If you tell me what it means in English, I can find a similar Hebrew word.