answersLogoWhite

0


Best Answer

this means that if it weren't for Gods help in any situation or just in your life saving you in general you would be lost or in deep trouble

User Avatar

Wiki User

11y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the meaning of the phrase There but for the grace of god go you?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is the meaning of the phrase - There but for the grace of god go you?

this means that if it weren't for Gods help in any situation or just in your life saving you in general you would be lost or in deep trouble


What book of the Bible with chapter and verse says There but for the Grace of God go you?

This expression is NOT in the Bible.


What does Vi o con di yose mean?

"Vi o con di yose" does not have a known meaning. It appears to be a random string of letters without a clear linguistic or coherent meaning.


What is the origin of the saying 'There for the grace of god go thee'?

Maybe you are remembering it a bit incorrectly? I am familiar with something that sounds similar - "There, but by the grace of God, go I" or "There, but by the grace of God, go you." This means that I would be in this terrible place (or someone else's undesirable situation) if God had not stepped in and changed things to steer me away. You often hear one say this if they learn of someone in a very bad situation. It's giving God the credit for helping keep you safer than you would have been otherwise.


What is the translation in Latin for there but for the grace of god go I.?

Illuc irem nisi gratiam Dei haberem.


What is the meaning of Via Com Deus?

"Via cum Deus" is a Latin phrase that translates to "The Way with God." It signifies a journey or path taken alongside or guided by a higher power, often associated with spiritual or religious beliefs.


Via con dios?

it's vaya con dios, meaning go with God.


Ar dheis Dé go raibh a h-anam dílis?

It the Irish phrase "May her dear soul be at the right hand of God".


What is at one go?

"One go" is a slightly informal phrase meaning "a single action or continuous operation."


How do you pronounce go with god in polish?

The Polish phrase "go with God" is pronounced as "idź z Bogiem" in Polish, which is pronounced as "idsh z Bo-giem."


Why is the phrase Let your people go important to the history of the Jewish people?

That phrase is often quoted as "Let My people go", but that is incomplete. The actual wording is "Let My people go, that they may serve Me (God).


What does vios con dios mean in English?

"Vaya con dios" is a Spanish phrase that means "Go with God" in English. It is often used as a farewell or a way to wish someone well on their journey.