It comes from the Hebrew Yiskáh (confined).
bahebak
Salamu alaykum. Ismi (your name).
"Nanny" is translated as "مربّية", from English to Arabic, and is pronounced as "murabiya".
Salamu alaykum. Ismi (your name).
"My name is Victoria" is translated as "اسمي فكتوريا", from English to Arabic, and is pronounced as "ismee Victoria".
It is written Jessica, but the pronouncation is different. Indonesian people will pronounce it Jessiica.
Al- Masjid in Arabic which is translated into English as Mosque.
Qamhiyn is a specific word in Soqotri dialect of Arabic which refers to a tree known by the scientific name "Dendrosicyos socotranus" and the common name "cucumber tree".
Joshua doesn't mean anything in Arabic. Pig = khinzeer خنزير
حاديHadiIt's actually also the name of the pacific ocean - mohit al hadi
umm...: "Joshua" Why would you say it any other way? "Joshua" يشوع ioshua Its similar but not the same. As per the person who gave you the wrong answer, Some people don't understand that there is a different way to say a name in other languages. As per the ex: Joshua is Josue in Spanish.
names do not change. to spell your name use katakana script, ji e shi ka-fat but elly fat