answersLogoWhite

0


Best Answer

As a proper name, like name of a product or company etc, it would be transliterated not translated, into スピリングアンジェル /su pi rin gu an je ru/.

If you just want the phrase translated, wold be 春の天使 /ha ru no ten shi/.

User Avatar

Wiki User

13y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the name in Japanese for spring angel?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp