All English copies of the Hebrew Scriptures are translated from Hebrew to English. These books are always called The Hebrew Bible (or the Tanakh, תנ״ך)
Christians refer to these books as "The Old Testament"
The Hebrew Bible was first translated into English in England.
There is no Hebrew translation for Edward. This is an English name.
There is no Hebrew translation for "Jennifer". Only Hebrew names have Hebrew translations. English names do not.
the name Da fane has no translation in Hebrew. But if you can tell me what it means in English, then I can find a Hebrew name with a similar meaning.
Devon comes from an Old English last name. It has no Hebrew translation.
The English name Louise doesn't have a hebrew translation. It is originally from the Germanic name Chlodovech which meant "famous warrior"
The Septuagint.
The Tanakh; the Tanach; the Hebrew scriptures; the Jewish Bible.
The word "Jehovah" does not appear in the original Hebrew or Greek texts of the Bible. It is a modern English translation of the Hebrew name for God, represented by the Tetragrammaton YHWH. The exact number of times YHWH appears in the Bible varies depending on the translation, but it is typically translated as "the Lord" or "God" in most English versions.
elderly or senior.
The English name Jeanette is a feminine form of John. John in Hebrew is Yokhanan (×™×•×—× ×Ÿ)
You can't "figure out" a Hebrew name for Harold. Your options are to choose a Hebrew name that begins with H, or else choose a Hebrew name with a similar meaning to Harold. A name that begins with H would be Har'el (הראל) A name that has a similar meaning to Harold (Army leader) is Adir (אדיר).
Yehoshua = יהושוע