There is no one single Greek version of the Hebrew Bible, but the earliest translation is knwon as the Septuagint, often abbreviated to 'LXX'. The origins of the LXX are complex, since the books were translated at different times by scholars of varying skill, and preserved with varying fidelity. However, by the early third century BCE the process of translating the Scriptures into Greek was well underway.
In the first and second centuries CE there were more literal renderings, revising the LXX, sometimes almost to the point of constituting new translations. At times New Testament citations of the Old Testament in Greek are literally from or close to the LXX; at other times they are closer to these (or other unknown) revisions.
The Greek name given to the first five books of the Old Testament is "Pentateuch."
Deuteronomy. The name comes from deuteronomion, the title of the book as written in the Greek Septuagint version.
There is no book by the name of John in the Old Testament, nor is the name John mentioned in the Old Testament. The name John is a Greek name that comes from a Hebrew name. The Greek is Ἰωάννης which is pronounced ee-o-an'-nace and the Hebrew name it comes from is יוחנן which is pronounced yo-khaw-nawn'. So it is possible that the Hebrew equivalent of the name John does exist in the Old Testament.
Anna dates back to the Old Testament. It's a form of the Hebrew name "Channah" (now Hannah) meaning "favor" or "grace". "Channah" was used in the Greek and Latin Old Testament before "Hannah" was used in the English version.
The Greek Vulgate is the standard version of the Bible in Greek. The text is from the Septuagint for most of the Old Testament. The version of Theodotion is used for the Book of Daniel and the Greek New Testament, is typically Byzantine text. The Greek Vulgate is the standard text used in the Divine Liturgy and is used throughout the Eastern Orthodox Church.
Septuagint, the Greek version of the Hebrew Bible. It was the basis for Jerome's Latin translation of the Bible.
The first was called the Septuagint. However, there are numerous Greek translations of the Old Testament now.
Jesus is the Greek translation for Joshua, a name that occurs frequently in the Old Testament. However, the New Testament Jesus is not mentioned, either directly or by implication, anywhere in the Old Testament.In the King James versionThe name - Jesus - is only mentioned in the New Testament.
The Bible version that uses the name Yeshua instead of Jesus is the Hebrew Bible or the Old Testament.
The Tanakh (also Tenakh, Tenak, Tanach) is a name for the cannon of the Hebrew bible, which became the Old Testament adopted by Christians. The Tanakh includes the written Torah (or Pentateuch) which is the name for the first five books of the Bible.The Septuagint, or simply "LXX", is an Ancient Greek translation of the Hebrew Bible. In time this was referred to as the Greek translation of Old Testament.
Lancelot Charles Lee Brenton has written: 'The Septuagint version of the Old Testament' -- subject(s): Translations into English, Bible 'The Septuagint version of the Old Testament and Apocrypha' -- subject(s): Translations into English, Bible 'The Septuagint version of the Old Testament and Apocrypha' -- subject(s): Translations into English, Bible
In the King James version the name - Hannah - appears 13 times, all of them in 1 Samuel in the Old Testament