tooi desu ka = is it far?
to te mo really to o i far way
It is the Latin translation of the English phrase "Far From These Things".
ピアス , read: (pi - AA - su) It's an inserted word from English (gairaigo), they don't have an original word for piercings as far as I know.
"Far away from your lamp" is an English equivalent of the Italian phrase lungi dal vostro lume. The masculine singular phrase also translates as "Far from your enlightenment" or "Far from your light" according to English contexts. The pronunciation will be "LOON-ghee dal VO-stro LOO-mey" in Pisan Italian.
We have yet to translate the Analects from Chinese to English as far as I know.
Bel suono is an Italian equivalent of the English phrase "beautiful sound." The masculine singular phrase may be preceded immediately by the masculine singular il since Italian employs definite articles far more frequently than English uses "the." The pronunciation will be "bel SWO-no" in Pisan Italian.
"Wheat grain creamed rice" is an English equivalent of the Italian phrase farro risotto. The masculine singular phrase most famously references an Italian dish that replaces or supplements the standard ingredient of rice (riso). The pronunciation will be "FAR-ro ree-SOT-to" in Pisan Italian.
"To do nothing" is a literal English equivalent of the Italian phrase Far niente.Specifically, the present infinitive fare* means "to do, to make." The masculine noun niente translates as "nothing." The pronunciation will be "fahr NYEN-te" in Italian.*The final vowel often drops colloquially, conversationally, stylistically.
"There is no far in love!" in English is Non c'è paura in amore! in Italian.
"Tooku" is a Japanese word and in English it means "Far"
No, however there is a book, never translated into English thus far. I have it but have not had success in getting it translated yet.
"To find pleasure in doing nothing!" in English is Dolce far niente! in Italian. The phrase tends to have its most famous occurrence in the 1958-released film "Houseboat" with Cary Grant and Sophia Loren and translates literally as "Sweet to do nothing!" The pronunciation will be "DOL-tchey far NYEN-tey" in Italian.