Watashi WA koko ni iru.
Hottoite kure. ("Leave me alone!") or Dete Ike ("Get out of here!")
Write translate on google, click the first one, and then type your sentence needed to be translated. You can change the languages too!
I cannot type Japanese right now, but the Romaji is Kamisama no Chikara or in Chinese kanji 神樣(insert 'no' here)力
Ich heisse..... (your name here)
Translation: Vámonos de aquí
Here it is in Japanese: 負傷 (it may not show up correctly in your browser, sorry).
Anch'io! is an italian equivalent of the English phrase "Same here!" The declaration translates literally as "I also!" in English. The pronunciation will be "an-KEE-o" in Pisan Italian.
If you can read japanese, here it is. ブルーベリーブラックベリーバニラチョコレート甘い砂糖
Qui nelle Filippine is an Italian equivalent of the English phrase "Here in the Philippines." The pronunciation will be "kwee NEL-ley FEE-lep-PEA-ney" in Italian.
"Kitekudasai" 来て下さい is a somewhat polite way of asking someone to "come here."
"Car? Here it is!" is an English equivalent of the French phrase Voiture? La voici! The phrase also translates as "Car? Here she is!" for those who give their automobiles genders and names. The pronunciation will be "vwa-tyoor la vwa-see" in French.
Fa così freddo qui! is an Italian equivalent of the English phrase "It is so cold here!" The statement translates literally as "It makes such cold here!" in English. The pronunciation will be "fa ko-SEE FRED-do kwee" in Pisan Italian.