Aku akuma
devil in is akuma de unless you mean inn
The phrase 'little Devil' would be translated as 小さな悪魔 (chiisana akuma) in Japanese.
"Devil" in English is diavolo in Italian.
"The devil" in English is il diavolo in Italian.
The word "devil fruit" when translated from English to Japanese is "悪魔の実" (Akuma no Mi). In Japanese, "悪魔" (Akuma) means devil or demon, and "実" (Mi) means fruit. This term is commonly used in the popular manga and anime series "One Piece" to refer to mystical fruits that grant superhuman abilities to those who consume them.
The phrase 'Devil's subordinates' would be 悪魔の部下 (akuma no buka) in Japanese.
bel diavoletto
"Devil's Mountain" is an English equivalent of the Italian phrase Monte del diavolo. The masculine singular noun, preposition with masculine singular definite article, and masculine singular noun translate literally into English as "mountain of (the) devil." The pronunciation will be "MON-tey dee DYA-vo-lo."
Allez au diable! in French means "Go to the devil!" in English.
From Spanish to English "que diablo" means that devil. "Devil" is "diablo" but you should not translate literally. "Que diablo" is better translated as "what the hell", such as in "what what the hell ("devil") is going on here?"
'Akuma' means "devil" or "demon," and 'Dolce' is not a Japanese word but rather an Italian one meaning "sweet." 'To' in this case functions as the conjunction "and," so one could literally translate it as: "Demon and Dolce/Demon and Sweet."
Dibolus - translated to English as "The Devil."Satanas - literally Satan. Meaning adversary as it comes down from Hebrew.