寿命
Jumyō
(La) vita vissuta appassionatamente is a literal Italian equivalent of the English phrase "life lived passionately." The pronunciation of the phrase -- which includes the mandatory in Italian, non-obligatory in English, feminine singular definite article la ("the") -- will be "(la) VEE-ta vees-SOO-ta ap-PAS-syo-NA-ta-MEN-tey" in Italian.
machines to be lived in
"Live, my son!" is an English equivalent of the Filipino phrase Mabuhay ka anak ko! The phrase most famously references a modern novel's title, whose translation conveys a welcome to or wish for long life well lived to "you, my son" in English. The pronunciation will be "ma-BOO-eye ka-nak ko" in Tagalog.
Adan y Eva when translated from Spanish to English means Adam and Eve. Adam and Eve were the first humans on earth and lived in a beautiful garden until they sinned.
In the Japanese language, the name "Toshi" can be translated into "Mirror Image" respectfully.
The way of the warrior
In 1940, close to 100,000 Japanese-Americans lived in California. Nearly 160,000 lived in Hawaii.
If you are referring to the often quoted English phrase "A fool and his money are soon parted" it was coined by an English farmer/poet named Thomas Tusser who lived from 1524 to 1580.
Ça fait longtemps que tu habites à Nice? in French means "Have you lived in Nice for a long time?" in English.
Approximately 120,000 Japanese and/or Japanese-Americans lived in the US during and prior to WW2; of which over 90,000 lived in California.
Bushido
Bushido