"muzukashii" means difficult or hard.
something like, "muzukashii desu yo" would mean something similar to "this/it is hard"
"むずかしいですよ" is the phrase in hiragana.
Katai hard kaisha company
If you are referring to a measure of difficulty, you may say 'muzukashii' (difficult) or 'fukuzatsu' (complex/complicated).
¿Fácil o difícil? is a Spanish equivalent of the English phrase "Easy or hard?" The question also translates literally as "Easy or difficult?" in English. The pronunciation will be "FA-see-lo thee-FEE-seel" in Uruguayan Spanish.
"Hard-headed" in English is testa dura or testonein Italian.
"I work hard for..." is an English equivalent of the incomplete French phrase Je travaille dur pour... . The statement also translates as "I work hard to..." and "I word hard in order to..." in English. The pronunciation will be "zhuh tra-veye dyoor poor" in Alsatian French.
It depends on what type of poem you are using because japanese would write haikus and get translated into english and lose some syllables.
Sorry for replying late (to your letter/email)。
"You are a hard-working woman!" in English is Sei una gran lavoratrice! in Italian.
stai lavorando sodo?
It can be translated to English as followed. Hard beauty or sexy looking.
This can generally be translated as "Japanese is difficult" and "Japanese is hard for me."
there is no l in Japanese and without the characters its really hard to know