To ask/command someone to calm down you would say:
"Uspokój się!" (when speaking to one person), or "Uspokójcie się" (when speaking to two or more people).
The Polish phrase for "calm down" is "uspokój się."
"Chill out" is a phrase commonly used in informal conversation to ask someone to relax or calm down.
The Polish phrase for "I love you" is "Kocham Cię."
To say "the same to you" in Polish, you can use the phrase "wzajemnie."
"Jeje si" is a Nigerian pidgin phrase that translates to "cool down" in English. It is often used to advise someone to relax or calm down in a situation.
The Polish phrase for "I love you" is "Kocham cię".
He favourite pacification technique was to repeat the phrase, "calm down, calm down."
Ciùinich or ciùin
It means that if someone yells at you and you are calm and polite, the person is likely to calm down as well, and you two can talk things out. That particular phrase comes from the Bible. The Bible contains a lot of similar sayings.
Zen-like calm
In Hawaiian, you would say "hoʻomaluhia".
Calm Down, Baby by Mac Lethal.
Calm is an action, so it is already a verb. As in "to calm down" or "to calm someone down".Calms, calming and calmed are verbs too."Please calm down"."He is calming the boss down"."He calmed the room".
Calm Down is when someone mad or something so people usually say "calm down"
calm down count down call plan country town closed caption carry on check on
You can say "calm down" in different ways such as "take a deep breath," "relax," or "stay calm."
Ambien will not calm you down.
"Good morning" and "Good evening" in Polish is the same phrase "Dzień dobry".