Angel of the Lord - a Latin prayer from the Catholic Mass
Tagalog translation of angelus: orasyon
The Latin word "angelus" can be translated to mean "angel" in modern English. The Latin term "Angelus" is used in many Roman Catholic prayers, such as in the phrase "Angelus Domini".
ancilla domini is Latin for "handmaid of the Lord"
'angelus tuī,' using the demonstrative pronoun or 'tuus angelus' using the possessive adjective.
"Angel" in Latin is angelus (-i, m.)
The word 'de' is a misspelling in the otherwise correct Latin phrase 'in de domini'. The correct phrasing is the following: in die Domini. The word-by-word translation is the following: 'in' means 'in'; 'dei' '[the] day'; and 'Domini' 'of the Lord'. And so the English equivalent is exactly that: In the day of the Lord.
Rachel Adelaide La Fontaine has written: 'Angelus Domini' -- subject(s): Art, Poetry
Tibi gratiam domini
"The day of the master," "the master's day."
This is the house of God.
Spes (genitive: spei, f) - hope Sperare - to hope.
Muriel Angelus's birth name is Muriel Angelus Findlay.