Vc is the text/messenger version of the word "você" (you)
translation of the brazilian word Euzinha
day
soldiers
In Brazilian Portuguese, the word "mabuhay" does not have a direct translation. It is a Filipino word that is used as a greeting or well-wishing expression, similar to saying "welcome" or "long live" in English.
I (am) Eu sou Me too ( Eu também)
Como vai vc??
The Brazilian Portuguese equivalent of 'let me' is the following: Deixe-me. The pronunciation is the following: DAY-sheh-mee. And the word-by-word translation is the following: 'deixe' '[You] let'; 'me' 'me'.
The Brazilian Portuguese equivalent of the English word 'weather' is the following: o tempo. The Portuguese pronunciation is the following: oo TEH-poo. The word-by-word translation is the following: 'o' means' the'; 'tempo' 'weather'.
The word "tuna" is a VC V word, where V represents a vowel and C a consonant.
The names of the providers of Brazilian translation services include, but are not limited to, Worldaccent London, Translation Services 24 and Translators Cafe.
EspinhoBut it's not Brazilian. It's PortugueseBrazilian does not exist
The Brazilian Portuguese equivalent of the English phrase 'I will' is the following: eu ficarei. The Portuguese pronunciation is the following: AY-oo fee-kuh-RAY. The word-by-word translation is the following: 'eu' means 'I'; and 'ficarei' 'will be'.