In the meaning of:
-"Thanks"
-"You are welcome"
It is:
-"Ευχαριστώ" [Efharisto]
-"Παρακαλώ" [Parakalo]
In the meaning of:
-"You are welcome to my home, anytime you like"
It goes like:
-"Είσαι ευπρόσδεκτος στο σπίτι μου, οποιαδήποτε ώρα" (Singular)
[Ise efprosdektos ....]
-"Είστε ευπρόσδεκτοι..." (Plural)
[Iste efprosdektee]
OR
Είσαι καλοδεχούμενος [Ise kalothehumenos] (Singular)
Είστε καλοδεχούμενοι [Iste kalothehumenee] (Plural)
καλώς όρισες
kalos orises
"parakalo" is both "please" & "you're welcome" in Greek
παρακαλώ (parakalo, which actually means 'please' but is repeated as 'you're welcome')
"parakalo" is both "please" & "you're welcome" in Greek
'Thank you' is efcharisto and You're welcome is parakalo
καλώς όρισες
"Parakalo"
Καλωσήρθατε στο Gevgelija
Yes, it was an entrenched Greek custom.
Yes you can. Deverlita's portine is how you say Dave's petal in Greek. Your Welcome. ^_^
Kyries ke kyrii kalosirthate/kalosorisate means Ladies and gentlemen welcome
Yes, they showed traditional Greek hospitality.
ευπρόσδεκτος (Ef-PROHS-dek-tohs)