Your shepherd (talking to a male about a male shepherd) = ro'eh shelkha (רועה שלך)
Your shepherd (talking to a male about a female shepherd) = ro'ah shelkha (רועה שלך)
Your shepherd (talking to a female about a male shepherd) = ro'eh shelakh (רועה שלך)
Your shepherd (talking to a female about a female shepherd) = ro'ah shelakh (רועה שלך)
The most appropriate word you can use is נפטרה - "Nif'terah".
Ruah is not a Hebrew word, but it's close to Ruach (רוח) = spirit, wind, or ghost. Roah (רוע) = wickedness Roeh (רועה) = shepherd
No, Shaffer is not Hebrew name. It is a German name that comes from the Middle High German name "schæfære" meaning "shepherd".
It depends on how you spell it: לראות = to see לרעות = to shepherd
The verb, meaning to tend a flock = רעה (ra'ah)The noun = רֹעֶה (ro`eh)
"Jehovah Rohi" is a Hebrew term that means "The Lord is my Shepherd." It is a way of acknowledging God's guidance, provision, and care over His people, just as a shepherd watches over and cares for his sheep.
Foreign names do not have meaning in Hebrew, in the same way that the Hebrew name Yoram has no meaning in English. But if you are asking how to write it using Hebrew letters, it is: Ray = ריי Lee = לי
In Hebrew, the word for prodigal is "בן רועה," which literally means "son of a shepherd." The concept of prodigal in Hebrew is often associated with someone who goes astray or wanders away from their upbringing or values.
I think you mean "the Lord is MY shepherd", which is "Adonai ro'ee" (ה׳ רעי)
MidianGenesis 2:15 Moses fled to Midian after killing a man for beating a Hebrew slave in Egypt.
No. It is a swiss shepherd
A male shepherd is a shepherd - A female can be refereed to as a Shepardess