I think you mean "the Lord is MY shepherd", which is "Adonai ro'ee" (ה׳ רעי)
Shall i want to make a call - Is it correct or not
It depends on how you spell "avah" in Hebrew: אבה = to want (poetic way of saying want) אבהּ = her father עבה = to thicken עבהּ = her cloud אווה = lust
Go with the GERMAN SHEPHARD
Yes, they did attend banquets with the king! The Lords only had the right to do it. If the king didn't want them to they did not. Hope this Helped!
omg i want to know tooo!!
There is no such thing as greek hebrew. If you just want the Hebrew word for purpose, it's kavanah (×›×•×•× ×”)
If you are asking what the Hebrew word for 'Majority' is, it's: rov (רוב)
Anything you want.
Claudia is a name that comes from Latin, not Hebrew and there is no equivalent name for Claudia in Hebrew. If you simply want to transliterate Claudia into Hebrew it would be: Klaudiyya (קלאודיה).
Elliot has no equivlent in Hebrew. But if you want to spell it out phonetically with Hebrew letters, it's: אליוט
The definition of the word want in Hebrew is the same as in English. It refers to a desire or attraction to someone or something. But if you are just asking for the translation of the word want, it's ratsah (רצה)
hello, island is 'e' in Hebrew (like 'eai' if you want) if you ment the verb "to desire", the translation is "lakhshok". if yot want to conbine the words: the island of disire- 'eay hakheshek'