Want this question answered?
Both are when an employee or servicemember is assigned duty away from his current duty station (i.e. travel). TDY - Temporary Duty: Upon completion of duty, he returns to his duty station. PCS - Permanent Change of Station: This is basically a transfer to a new duty station, i.e. leaving one base/post/air station for a new home at a new base. Both are when an employee or servicemember is assigned duty away from his current duty station (i.e. travel). TDY - Temporary Duty: Upon completion of duty, he returns to his duty station. PCS - Permanent Change of Station: This is basically a transfer to a new duty station, i.e. leaving one base/post/air station for a new home at a new base.
Service Station.
gas station
Seasons but i don't no how to pronounce it
Aloha: If you mean like it's your duty to do something, say pono or hana. If you mean like paying duty at the airport, say kuku.
une gare - a station
Yes, the phrases "how to arrive at the station" and "how to get to the station" are interchangeable. They mean the same thing.
If you mean Prestwick Airport, there is a rail link from the airport to Central Station. If you mean the town Prestwick, Prestwick Railway Station is on the same line as the airport station and travels to Central Station as well.
Estación can mean "station" (bus, train, etc.) or season of the year (fall, winter, etc.).
The year 2098 for Call of Duty 78. If you mean Call Of Duty 7, it is out. It is Black Ops.
Active Duty Service Computation just means the time you started active duty.
blahblahblahblahblah