German. There is not an English word for it, but for us I believe it means pleasure from others pain.
The German language is famous for having a special word for that: "Schadenfreude", which also exists in English as a loanword, or so I have heard.
Schadenfreude means to take pleasure at someone else's misfortune. It's a borrowed word from German.
The English spelling is normally uncapitalized as schadenfreude. The German noun is capitalized, and the adjective form is schadenfroh.The term basically means "taking pleasure in the misfortune of others".
You would feel schadenfreude when your enemy failes
The opposite of schadenfreude would be sorrow at the good fortune of others, which is called Gluckschmerz. The concept of happiness for another's happiness is mudita.
Schadenfreude - EP - was created in 1989-04.
Schadenfreude is a word that describes the feeling of pleasure from seeing others experience misfortune. The word has its roots in German, and it translates to English as "damage joy".
"I was driven by schadenfreude to do it" "I reveled in the sense of schadenfreude when I saw the armed robber run over by a dump truck as he tried to run back to his car."
This question actually answers itself because "How do you use schadenfreude in a sentence?" is a sentence. Here are other examples of using schadenfreude in a sentence: The evil prankster was driven by by his schadenfreude. Schadenfreude can be felt by both the rich and poor. It's not hard to imagine our president participating in schadenfreude during a better part of his day, especially when one considers there's so very many of us who are the victims, not to mention our children?
Schadenfreude. Discussion and pronunciation help is available on Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Schadenfreude
The cast of Schadenfreude - 2006 includes: Hillary Carter as Kelly Morningstar Amber Hillary as Skater