answersLogoWhite

0

Yosh Hayashi has: Played Mugger in "Skippy Love Chicago" in 2006. Played Jakob Tenev in "The Chicago Code" in 2011. Played Sam Sheriff in "A Cadaver Christmas" in 2011. Played Albert Fish in "An Honest Life" in 2012. Played Jon in "In All the Wrong Places" in 2012.

User Avatar

Wiki User

11y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What actors and actresses appeared in Skippy Love Chicago - 2006?

The cast of Skippy Love Chicago - 2006 includes: Yosh Hayashi as Mugger Susaan Jamshidi as Book Girl Jill Schmits as Love Interest


What actors and actresses appeared in In All the Wrong Places - 2012?

The cast of In All the Wrong Places - 2012 includes: Yosh Hayashi as Jon Andrew Ryan Harvey as Ray Katherine Von Till as Maggie


When was Yosh Kawano born?

Yosh Kawano was born in 1921.


When was Yosh Uchida born?

Yosh Uchida was born in 1920.


What movie and television projects has Lak Apichat been in?

Lak Apichat has: Performed in "Chumpae" in 1976. Played Cherd in "1 2 3 duan mahaphai" in 1977. Played Cowboy in "Haek kai narok dien bien phu" in 1977. Played Ketr in "Tang sua phan" in 1977. Played Yosh in "I sao untarai" in 1977. Performed in "Shi zi mo hou shou" in 1978.


Who is yosh - man?

I am Yosh good sir, i represent the order of the mustache, and was sent by the big mustache to assist you, i hope this helped to answer your question.


How do you say Yoshi is the best?

(Yosh-Shee)


What actors and actresses appeared in Eau No - 2008?

The cast of Eau No - 2008 includes: Yosh Han as Yosh Iris Jue as Iris Sasha Singer as Voiceover


What is Yoshi's favorite breakfast restaurant?

yosh's resturant


What nicknames does Yoshio Adachi go by?

Yoshio Adachi goes by Yosh.


How do you pronounce the Japanese word yosh into English?

It's not 'yosh' it is 'yoshi' originally, it can mean many different things but mostly used as an interjection, like 'All right! Ok! There goes..'. The cases of some vowel-ending syllables at the end of words in Japanese, being 'almost' omitted is something common.. making the end of the word look as if it was a consonant. It happens frequently in speaking, but it doesn't mean that always would be the case. At any rate, the original pronunciation is one and same: /yo shi/; yo like in 'yours' and shi like in 'ship'.


Yosh Issho ni ben'kyoo shimasu ne?

"Alright! Let's study together then?" [Rough translation]