Want this question answered?
Sense organs are the structures that tell you about your surroundings. For instance:- Eyes (seeing) Nose (smelling) Taste touch Hot/cold balance hearing etc.
The name neon is derived from the Greek language neoswith the sense of new. This name was suggested by the son of Wiliam Ramsay, the discoverer with Travers.
Common sense is "le bon sens" in French. You could also hear the more literary (or at least used a high level of language) expression "le sens commun", but this is much less in use.
Sense of touch or Sense of Sight
in sense of jewelry -yes in sense of durability - no in sense of cost - no in sense of investment -yes
Sophisticated language refers to language that is refined, complex, and often includes advanced vocabulary, sentence structures, and rhetorical devices. It conveys a sense of formality, intelligence, and nuanced understanding of a topic or subject matter.
Grammar is how a language makes sense of its sounds. It develops as language evolves.
Civis is the Latin equivalent of 'subject' in the sense of 'citizen'. Res is the Latin equivalent of 'subject' in the sense of 'matter'. Subiectum is the Latin equivalent of 'subject' in the sense of 'grammar or technology', as in the example of the subject of the sentence. Subiectus is the Latin equivalent of 'subject' in the sense of 'owing allegiance or obedience to' or 'contingent or depending upon'.
Eugene Albert Nida has written: 'The sociolinguistics of interlingual communication' -- subject(s): Sociolinguistics, Translating and interpreting 'Componential analysis of meaning' -- subject(s): Generative grammar, Semantics 'Lexical semantics of the Greek New Testament' -- subject(s): Bible, Biblical Greek language, Greek language, Biblical, Language, style, Lexicology, Semantics 'God's Word in man's language' -- subject(s): History, Versions, Bible 'Language structure and translation' -- subject(s): Linguistics, Addresses, essays, lectures, Language and languages, Translating and interpreting 'A synopsis of English syntax' -- subject(s): English language, Syntax 'Learning a foreign language' -- subject(s): Study and teaching, Language and languages 'Morphology' -- subject(s): Comparative and general Grammar, Inflection, Word formation, Morphology 'Signs, sense, translation' -- subject(s): Communication, Semantics, Translating and interpreting 'La traduction' -- subject(s): Translating, Bible 'An outline of descriptive syntax' -- subject(s): English language, Syntax 'Customs and cultures' -- subject(s): Primitive societies, Missions
they do this to make sense of all complex things in the world
Urmas Sutrop has written: 'The vocabulary of sense perception in Estonian' -- subject(s): Estonian language, Senses and sensation, Terminology, Vocabulary
Ann E. Berthoff has written: 'Speculative instruments' -- subject(s): English language, Rhetoric, Study and teaching 'Forming, thinking, writing' -- subject(s): English language, Report writing, Rhetoric, Thought and thinking 'The sense of learning' -- subject(s): English language, Reading (Higher education), Report writing, Rhetoric, Study and teaching, Study and teaching (Higher)
If you use it with a singular subject it is correct: It makes no sense to me. - singular subject = it The example makes no sense. - singular subject = example Compare: They make no sense to me. - plural subject = they
A sense that the language has texture.
Your question makes no sense.
No sense in the Romanian language.
Theoretically, yes. Whether or not one can be provided by any person is subject to our limited knowledge of science, history, language, and spirituality. Of course, this assumes that the question actually makes sense (for example: Why does democracy smell like walnuts? - does not make sense).