"Of the independence" is a literal English equivalent of the incomplete Spanish phrase de la independencia. The feminine singular phrase -- which also may translated as "of independence" since Spanish employs definite articles where English does not use "the" -- most famously occurs in names of major streets in various Latin American capital cities. The pronunciation will be "dey la EEN-dey-pen-DEN-sya" in Uruguayan Spanish.
Yes, in the phrase "Independence Day," both "Independence" and "Day" should be capitalized because they are part of a proper noun referring to the specific holiday on July 4th commemorating the Declaration of Independence.
"Independence Day" in Spanish is "Día de Independencia". It is pronounced "DEE-ah day een-day-pen-DEN-see-ah". Please see the Related link below for confirmation of the translation.
The phrase "buen día" translates to "good day" in English.
Mexico does indeed have an Independence Day - It is each September 16th when they celebrate their independence from Spanish rule. See the weblink at the lower left for more information.
That's Spanish for "independence day".
The phrase "roll the stone away" is often used to symbolize overcoming obstacles or challenges. In the context of Independence Day, it can represent breaking free from oppression or tyranny to achieve freedom and independence. Just as rolling the stone away reveals what is hidden or obstructed, Independence Day celebrates the liberation and empowerment of a nation or people.
día de la independencia or día de independencia
"Que dia es?"
"nuevo dia"
ARE YOU MENTAL? Colombia gained independence from SPAIN. Colombians have Spanish ancestors FYI
No, the phrase ¡Buenos días! is not Italian. The masculine plural phrase serves as the Spanish equivalent of the English phrase "Good day!" and of the Italian phrase Buon giorno! The respective pronunciations will be "BWEY-no-STHEE-as" in Spanish and "bwon DJOR-no" in Italian.