The striped skunk is Mephitis mephitis - Skunks are not weasels
This question in incorrect - weasels are in the familyMustelidae of the orderCarnivora. (If this question is being asked for a school assignment - please notify your educators that they are wrong)
Skunks are in the family Mephitidae (skunks and stink badgers) of the order Carnivora Suborder: Caniformia Family: Mephitidae Genus: Mephitis Species: Mephitis mephitis is the striped skunk Note: Skunks used to be considered a subfamily (Mephitinae) within Mustelidae, recent molecular evidence indicates that skunks do not lie within the mustelid group and should be recognized as a single family Refer to links below for verification of the skunk family
You are thinking of the striped skunk, Mephitis mephitis. The word "skunk"comes from many different Algonquian languages: Pequot squnck, Ojibwe shi-kaug or shegaug, Abenaki seganku and others.
It is conjectured that the first element may mean "urinate" (Abenaki segudi, Natick sagketog) and the second element may be "fox" (Pequot wonkqussis), but perhaps the word is older than any of these languages.
Skunks, however, are neither weasels nor foxes.
The Roman goddess Mefitis (note the spelling) was a personification of poisonous gasses found in volcanic regions such as Vesuvius in Italy. Her name passed into English as Mephitis and from this the adjective mephitic is derived.
The iriquois and the french The iriquois and the french
It depends. Some breeds such as the Poodle could be capitalize or not. In kennel clubs such as the AKC, both words that form the name of the dog breed (eg. Labrador Retriever) is capitalize, but if you type "Labrador Retriever" in a Word document, it will tell you to change it back to "Labrador retriever."
Probably because she married a white man a i doubt that white man John new how to Algonquian.
Cheyenne is a French equivalent of the English name "Chayanne." The pronunciation of the proper noun -- which references an Algonquian language-speaking, indigenous tribe of the Great Plains in what is now the United States of America and which possibly translates as "little (minor?) Algonquian language-speakers" -- will be "shey-ahn" in French.
Raccoon
Algonquian (the same tribe the historical figure, Pocahontas was part of)
Manteo and Wanchese were an Algonquian Indians. These two helped create settlement agreements between the English and Indians of the Carolina area.
Tomahawk is a derivation of a Powhatan (Virginia Algonquian) word. The word is 'tamahaac' and is pronounced in much the same way as the English word.
There is no widely recognized language called "moccoasin." It may be a misspelling or misinterpretation of a different language or term. If you provide more context or details, I can try to help further.
She listened to her heart and the wind and bada bing bada she was speaking English
The Abenaki people speak English.Historically, they spoke an algonquian language called Wôbanakiôdwawôgan, referred to as the Abenaki language in English. It is believed to be extinct.