Dylan Thomas in 'And Death Shall Have no Dominion,' not to mention "Do Not Go Gentle Into That Good Night."
marwolaeth
marwolaeth, angau, tranc
Marwolaeth cyn amarch.
Arawn, king of the otherworld realm Annwn or Annwfn.
The cast of The Angel of Death - 1913 includes: Herbert Brenon as The Angel of Death Jane Fearnley as The Mother William Welsh as The Saviour
'Bringer' can't translate. To bring - Dod â Death - Marwolaeth Un sydd yn dod â marwolaeth - One that brings death Rhoddwr farwolaeth - (death giver)
to die/death. depends on the context. i farw- to die bu farw- died etc
In Irish it's "bás" In Welsh it's "marwolaeth" In Scots Gaelic it's "bàs"
I know for a fact that people in Wales are called Welsh.
In Irish it's "bás" In Scots Gaelic it's "bàs" In Welsh it's "marwolaeth"
You can say "I am Welsh" by simply stating "I am Welsh" in English. In Welsh, you would say "Cymraeg ydw i" (I am Welsh).
Welsh dragon in Welsh is "draig Goch".