There is not a time differential between Ma and Pa and Mom and Dad it is a regional differential. Different regions call their parents different names, I was brought up in the North Est of England and called my parents Mam and Dad while my wife was brought up in the North West of England had called her parents Mum and Dad
Additional note: While regional (and national) variations exist in terms of parental nicknames, in the USA there was CLEARLY a generational shift between the 1910's and 1930's. In the early part of the 20th century, and likely far earlier, children called their parents Ma and Pa (or at least this was the case in the North and NE part of the US and my grandparent's generation). But that clearly changed as that generation became parents: my father and his siblings called their parents Mom and Dad.
ma and pa
Well, pa stands for dad and ma stands for mom
God mom - MA RIEN (ma ren) God dad - PA RIEN (pa ren) God daughter/son- FI EL (fi yell)
One way is father and mother, pa or ma,papa or mama, so many ways
One way is father and mother, pa or ma,papa or mama, so many ways
FOR MOM: -mama - mother - mum - ma - mamma - mummy - momma - mommy FOR DAD: -daddy - papa - father - pa - pop - poppa >>hope that is enough. :)
Babbo e mamma and Papà e mamma are Italian equivalents of the English phrase "Dad and Mom." The phrase also translates literally as "Daddy and Mommy" and "Poppa and "Mum" according to English contexts. The pronunciation will be "BAB-bo ey MAM-ma" and "pa-PA ey MAM-ma" in Pisan Italian.
Ama mamma e babbo, Amare mamma e babbo, Amate mamma e papà ! and Amore da mamma e papà are Italian equivalents of the English phrase "Love Mom and Dad." Context makes clear whether "(you) Love Mom and Dad!" (case 1), "To love Mommy and Poppa" (example 2), "(you all) Love Mum and Daddy!" (instance 3) or "Love from Mummie and Poppy!" (option 4) suits. The respective pronunciations will be "A-ma MAM-ma ey BAB-bo," "a-MA-rey MAM-ma ey BAB-bo," "a-MA-tey MAM-ma ey pa-PA" and "a-MO-rey da MAM-ma ey pa-PA" in Pisan Italian.
Tua mamma e tuo babbo and tua mamma e tuo papà are Italian equivalents of the incomplete English phrase "your Mom and Dad." The choice depends upon the speaker's birthplace or preferences. The respective pronunciations will be "TOO-a MAM-ma ey TOO-o BAB-bo" and "TOO-a MAM-ma ey TOO-o pa-PA" in Italian.
Babbo e mamma and Papà e mamma are Italian equivalents of the English phrase "Daddy and Mom." The phrase also translates literally as "Dad and Mum" and "Poppa and Mommy" according to English contexts. The pronunciation will be "BAB-bo ey MAM-ma" and "pa-PA ey MAM-ma" in Pisan Italian.
Ma and Pa, Mama and papa, ma-ma and da-da, mother and father, mommy and daddy, mum and dad, mami and papi, and what I call them (Mommio and Daddio). There are lot more that what I gave you, It just depends on what you or other people grew up calling their parents, or what the parents taught their kids to called them.
Buongiorno, Mamma e Babbo! and Ciao, Mamma e Papà!are Italian equivalents of the English phrase "Hello, Mom and Dad!" The phrases also translate, literally and respectively, as "Good day, Mum and Daddy!" and "Hi, Mommy and Poppa!" according to English contexts. The respective pronunciations will be "bwon-DJOR-no MAM-ma ey BAB-bo" and "tchow MAM-ma ey pa-PA" in Pisan Italian.