answersLogoWhite

0


Want this question answered?

Be notified when an answer is posted

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: When would someone use a dictionary for technical terms?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Where would you look up the definition of a word not found in the glossary of the technical resource you are reading?

Technical dictionary


What is the opposite of layman's term?

The opposite of "laymen's terms" would probably be "technical terms."


What is the relationship with your husband?

Uh...in technical terms it would be spouse.


How would you handle a technical issue that your not familiar with?

I would look for help from someone who is familiar with the technical issue.


What is the word for someone who just likes men?

The technical terms would be for men who only have physical interests in Women would be Heterosexual. For me who only have physical interests in Men the term would be Homosexual. Someone who has no physical interest in either sex is called Asexual.


What kind of information does a glossary have?

a dictionary would be better in giving more info than a glossary because a dictionary shows pronounciation, entry, lots of words and definition. glossaries only provide alphabetical lists of words and their meanings


What is the different between technical Report and Non-technical report?

Both reports may answer the same technical question, but the Technical Report would assume a technical background on the audience and explain accordingly. The Non-technical Report would assume a general background of the audience, and must explain technical terms so the ideas come across.


Which would you find country's exports in a almanac or subject dictionary?

Usually an almanac, but you could find it in an subject dictionary if it was a very major country (in terms of population).


How would a person learning English use a dictionary to learn how to pronounce names?

If someone wanted to learn English using a dictionary, they would want to buy a translation dictionary. What this means is they would have the word in their language and beside it would be the word in English.


How can you define energetic?

hyper I would define that in technical terms as "powerful in action".


What is collateral development translation to french?

I would guess just plainly: développement collatéral Technical terms are often cognates.


Does an unabridged dictionary contain all of the words in the English language?

Probably not. There always seems to be a few words which can be found in one dictionary which are not found in others. What unabridged means is that the dictionary contains all the words which the dictionary writer wrote definitions for. An abridged dictionary contains only those words that an editor thought you would likely need to look up, and leaves out those which are extremely technical or obsolete.