Homely means plain looking, not attractive. Occassionally used as an understatement for ugly.
The girl disobliged the boys wishes, she had no interest for what he had to say to her
It would be better to say "Payment should be made once"
There is a lady I work with at a hospital that keeps patronizing me. She knows she is very slow at setting up this paticular set . So she took a whole hour to do this set that should take a half an hour. And she looks at me and say's "I am Fast at putting that set together Huh"... You can only imagin how I did not bite off my tongue LOL. This is my example of patronizing. I hope that's right.
It depends on how you are using the word, "stock". If stock is referring to an action, then you can say "Stock the shelves". If "stock" is used as a noun, then you can say, "This stock of printing paper needs to be moved".
by the government through tax dollars
Depends on the interpretation... for a negative homely like browns, gray, faded colors. I think of frumpy. For comfortable homely I would say beige, white, red, a pretty blue, some yellow, etc. Hope that gives you an idea of what you were looking for.
Your face looks ugly
No, there are some errors in the sentence, "Do you think does he looks good?"The auxiliary (helper) verb 'does' is unnecessary:"Do you think he looks good?"The verb 'does' can be used as the auxiliary verb if the main verb is the subjunctive form 'look':"Do you think he does look good?"
She was love-struck the moment he walked into the room.
If you mean how to say 'mean' in Japanese, that all depends on the sentence. For example, if you mean to say 'mean' as in the sentence: "What I mean to say is..." then that would be: (Romanji) - Toumen (Hiragana) - とうめん (Katakana) - トウメン (Kanji) - 当面 If you mean to say 'mean' as in the sentence: "That child is mean," then that would be: (Romanji) - Warui (Hiragana) - わるい (Katakana) - ワルイ (Kanji) - 悪い OR (Romanji) - Hiretsu (Hiragana) - ひれつ (Katakana) - ヒレツ (Kanji) - 卑劣 If you mean to say 'mean' as in the sentence: "That boat is quite mean," (like a metaphor) then there would be no translation, as there is no such thing as a metaphor or similie in the Japanese language. Hope that helps ^___^
They say when a baby looks underneath their legs either the mommy is pregnant are someone close to you is .
you could say what "does abscess mean".
I didn't mean to say it, but the words just slipped out.
if you mean locks you can say "The locks are broke." or if you mean lochness monster you can say "the lochness monster is a creature."
I'll say 'he likes the way you look.'
How do you mean? Use it in a sentence. There's more than one way to say it, and it depends on how you use it in a sentence.
Yes he probably does like you.