Your best bet is the Temple which is in Presten (England) or Christian book shops.
Well typically they are the same they are still referring to the Bible.
"Vanity of vanities" is an English equivalent of "IJdelheid der ijdelheden."The Dutch and the English phrases are translations of a statement in the Bible. The passage is found in the Old Testament. The specific location is Ecclesiastes 1:2.
In the poem he mentions the parallel between the 1666 English war with the Dutch and that between Rome and Carthage.
'from English to Dutch' is 'van Engels naar Nederlands' in dutch
English- expiremented Dutch- experimenteerde
"Engels" is Dutch for "English".
Mag ik dit kopen? is Dutch for may I purchase this?
Bronk is the same in Dutch as English. It is the translation from English to Dutch.
"De Engelse" in Dutch means "the English"
"IJdelheid der ijdelheden" is a Dutch equivalent of "vanity of vanities."The Dutch and the English phrases are translations from the Vulgate (Latin language version) of the Bible. The quote is from the Old Testament. Its specific location is Eccesiastes 1:2.
"Droog" in Dutch translates to "Dry" in English
Dutch to English dictionaries provide a means of finding the English equivalent of a Dutch word. Popular Dutch to English dictionaries include Routledge, Prisma and Van Dale.