Donde te/le duele - Where do you (informal/formal) hurt
lastima in Spanish means hurt.
Never hurt me = Nunca me lastimes
The Spanish word "duele" translates in English to "to hurt". "Te duele?" means "does this hurt?" and "la inyecciÃ_n no duele" means "the injection doesn't hurt".
Me duele
It means: to hurt
Hurt translates to herido (herida if it's a feminine article).
Estoy lastimado, a
Me hice daño.
Hurt= "Lastimarse" Hurt self= "Autolastimarse"; another option could be "lastimarse a uno/si mismo." Hope this helps...
To hurt in Spanish would be Herir. There are many other ways of saying hurt depending on the idea. I am emotionally hurt (estoy dolida(o) I am hurt (like in an accident) estoy herido(a) My elbow hurts (doler) me duele el codo...
"Me lastimé el brazo."
"¿Dónde te duele?"